Når au-pair bliver slang for slave

Af Mette Reissmann den 26. oktober 2014

Måske kommer det som en overraskelse for mange, men au-pair-ordningen har faktisk altid været tænkt som en kulturudveksling. En person – som oftest har det været en kvinde – passer børn og hjælper til i huset i Danmark og lærer det danske sprog og kultur, samtidig med vi danskere møder fremmede kulturer. Tanken er, at det vil skabe mere forståelse og tolerance i verden. Det kan få af os have noget imod.

Men samtidigt er det nok de færreste af os der har illusioner om, at ”kulturudveksling” er virkeligheden for de fleste au-pairs i Danmark i dag. Udgangspunktet om ligeværd og ligebehandling er desværre ofte blevet til udnyttelse af billig arbejdskraft, sexchikane og spekulation i, hvordan man bedst udnytter ordningen Uden hensyntagen til de mennesker, det går ud over.

Vi har desværre set tilfælde, der kan minde om en moderne form for slaveri. Jeg har mødt udenlandske au pairs, der får “hovedpine-tillæg”; et andet udtryk for ekstrabetaling, hvis de står seksuelt til rådighed for manden i huset. Jeg har set kvinder, der bliver truet om at blive sendt retur, hvis de siger fra. Vi har set au pairs, der arbejder til en meget lille løn, uden øvre arbejdstid og under arbejdsforhold, som er langt under overenskomstmæssige standarder. Der er velstillede familier, der benytter enhver lejlighed til at udnytte sårbare, udenlandske ansatte, og det skal, og det vil vi, gøre op med!

Jeg kan godt forstå baggrunden for at ville have hjælp til børnepasningen, madlavning og rengøring. For mange år siden havde jeg selv en ung pige i huset. Når barselsperioden (som dengang var 6 mdr) er kortere end ventetiden på en vuggestueplads er der ingen vej udenom. For mig var det en lettelse og for den unge pige, der lige var blevet student, var det et godt job og en fin løn, før hun begyndte på sin uddannelse.

Jeg er sikker på, at mange au-pairs behandles godt og rimeligt af deres arbejdsgiver – men desværre er der også mange, der ikke gør. Det er en særlig sårbar gruppe mennesker, som er tusindvis af kilometer fra deres hjem, ikke taler sproget, har et meget begrænset netværk og er meget afhængig af deres værtsfamilies temperament.

Derfor skal vi også sørge for, at der er nogle retfærdige og rimelige regler. Det er ingen hemmelighed, at regeringen har foreslået en række ændringer i au-pair ordningen. Vi kom med et udspil før sommerferien, som forhandles netop nu. Som udlændingeordfører er jeg med til de forhandlinger. I respekt for forhandlingerne kan jeg naturligvis ikke røbe, hvordan og hvorledes det går. Men jeg kan sige, at netop løn, arbejdsforhold, fridage etc. er noget vi snakker om. Jeg både håber og tror på, at vi snart når frem til et resultat, som vil betyde markante forbedringer for au-pair personers forhold i Danmark.

Vi skal tilbage til start. Au pair er fransk og betyder “på lige fod”. Sådan var det måske engang, men desværre er betydningen i dag en lidt anden. For nogle mennesker er det slang for slaveri. Det kan vi ikke leve med i Danmark.

Synes du godt om dette indlæg?

Del det med andre eller "Synes godt om".

Din hjælp er værdifuld

Støt min valgkampagne via Mobile Pay til 61625185.

Eller indsæt penge på min valgkamp konto. Reg.nr. 5327 kontonr. 0511686.